tatraikastham jagatkritsnam pravibhaktam anekadhaa | apashyad devadevasya shareere paandavastadaa ||13||
अनुवाद
At that time, Arjuna could see the entire universe — divided into many parts yet standing together as one — in the body of the God of gods.
शब्दार्थ
तत्र
there
एक-स्थम्
situated in one place
जगत्
the universe
कृत्स्नम्
entire, complete
प्रविभक्तम्
divided, differentiated
अनेकधा
in many ways, into many parts
अपश्यत्
could see, beheld
देव-देवस्य
of the God of gods
शरीरे
in the body
पाण्डवः
Arjuna (son of Pandu)
तदा
at that time
टीका
Commentary
This verse captures the central paradox of the Universal Form: the entire universe (jagat kritsnam), though divided into countless parts (pravibhaktam anekadhaa), is seen standing together in one place (ekastham) within the body of the God of gods (deva-devasya shareere). Multiplicity and unity coexist simultaneously.
The word tatra (there) is significant. It points to a specific moment and a specific location — Arjuna, seated on his chariot on the battlefield of Kurukshetra, was able to see the entire cosmos within Krishna’s body. Though Arjuna and Krishna were both physically present on the battlefield, no one else could see what Arjuna saw, because Krishna had granted divine vision only to him.
The phrase deva-devasya — “the God of gods” — establishes Krishna’s supreme position. He is not merely one deity among many. He is the source and master of all divine beings. All the gods, all the worlds, all the planes of existence that Arjuna now beholds within this form — they all find their origin and sustenance in this one Supreme Person.
The Vedic scriptures describe many planes of existence — many brahmandas (universes), each containing its own planetary systems, its own hierarchy of beings, its own cycles of creation and dissolution. Arjuna was now seeing all of them simultaneously, each distinct yet unified within a single divine body. This is not a philosophical abstraction but a lived experience — the direct perception of cosmic unity that mystics across traditions have described in various ways.
Frequently Asked Questions
- What does Bhagavad Gita 11.13 mean?
- At that time, Arjuna could see the entire universe — divided into many parts yet standing together as one — in the body of the God of gods.
- What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 11.13?
- The original Sanskrit verse is: tatraikastham jagatkritsnam pravibhaktam anekadhaa | apashyad devadevasya shareere paandavastadaa ||13||
- What are the key themes of this verse?
- This verse explores: Vishwaroopa, cosmic unity, divine body, universal vision, oneness in diversity.