मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 11 Verse 2
11.2
भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया | त्वत्तः कमलपत्राक्ष महात्म्यमपि चाव्ययम् ||२||

bhavaapyayau hi bhootaanaam shrutau vistarasho maya | tvattah kamalapatraaksha mahaatmyamapi chaavyayam ||2||

अनुवाद

O lotus-eyed one, I have heard from You in detail about the origin and dissolution of all living beings, and also of Your imperishable glory.

शब्दार्थ

भव

creation, origin

अप्ययौ

and dissolution, disappearance

हि

indeed, certainly

भूतानाम्

of all living beings

श्रुतौ

have been heard

विस्तरशः

in detail

मया

by me

त्वत्तः

from You

कमल-पत्र-अक्ष

O lotus-eyed one

माहात्म्यम्

glories, greatness

अपि

also

and

अव्ययम्

imperishable, inexhaustible

टीका

Commentary

In this verse, Arjuna continues to express what he has received from Krishna’s teachings. He addresses Krishna as Kamalapatraaksha — “the lotus-eyed one” — an epithet filled with tenderness and devotion. The lotus eye symbolizes beauty, purity, and divine compassion. It is notable that Arjuna, even on the eve of battle, pauses to address the Lord with such an affectionate name.

Arjuna states that he has heard vistarashah — in great detail — about the origin (bhava) and dissolution (apyaya) of all living entities. This refers to the teachings of Chapters Seven through Ten, where Krishna explained how all beings emanate from Him and eventually return to Him. The cosmic cycle of creation and destruction, the play of material nature, the coming and going of all life — Arjuna has absorbed it all.

He also acknowledges Krishna’s mahaatmyam avyayam — imperishable greatness or inexhaustible glory. In Chapter Ten, Krishna revealed Himself as the source of all magnificent things in creation: the sun among luminaries, the Himalayas among mountains, the Ganga among rivers. Arjuna has understood that these are not metaphors but actual expressions of a glory that never diminishes, no matter how much of it is revealed.

This verse serves as a bridge: Arjuna has received the teaching intellectually; now he desires direct experience. Knowledge of the divine is essential, but the devotee’s heart longs not merely to understand God but to behold Him.

Lotus Eyes and Divine Beauty

The address Kamalapatraaksha reveals something important about the devotee’s relationship with God. Even in the midst of philosophical discussion about cosmic creation and dissolution, Arjuna cannot help but notice Krishna’s beauty. For the true devotee, the Lord’s personal form — His eyes, His smile, His presence — is never eclipsed by abstract theology. The personal and the cosmic exist together, and love binds them.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 11.2 mean?
O lotus-eyed one, I have heard from You in detail about the origin and dissolution of all living beings, and also of Your imperishable glory.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 11.2?
The original Sanskrit verse is: bhavaapyayau hi bhootaanaam shrutau vistarasho maya | tvattah kamalapatraaksha mahaatmyamapi chaavyayam ||2||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: creation, dissolution, divine glory, Vishwaroopa, lotus-eyed.
creationdissolutiondivine gloryVishwaroopalotus-eyed

यह श्लोक शेयर करें