Yasmaan-nodvijate loko lokaan-nodvijate cha yah | Harshaamarsha-bhayodvegair-mukto yah sa cha me priyah ||15||
अनुवाद
He who does not cause distress to the world and is not disturbed by the world, who is free from joy, envy, fear, and anxiety — he is dear to Me.
शब्दार्थ
यस्मात्
from whom
न उद्विजते
is not agitated
लोकः
the world/people
लोकात्
from the world
न उद्विजते
is not agitated
च
and
यः
who
हर्ष
joy/elation
अमर्ष
envy/impatience
भय
fear
उद्वेगैः
anxiety/agitation
मुक्तः
free from
सः
he
मे प्रियः
dear to Me
टीका
Commentary
Continuing the garland of devotee qualities, verse 15 introduces a beautiful reciprocal principle: the ideal devotee neither causes distress to others nor is distressed by them. This is a two-way peace — inner and outer.
The Reciprocal Principle
Yasmaan nodvijate lokah — “from whom the world is not agitated.” The devotee’s presence in the world is gentle. They do not provoke, do not create unnecessary conflict, do not stir up trouble. This does not mean they are passive or weak — it means their way of being in the world produces calm rather than turbulence.
Lokaat nodvijate cha yah — “and who is not agitated by the world.” The devotee is not tossed about by the actions of others. Criticism, praise, hostility, indifference — none of these shake the center of their being. They live in the world without being at the mercy of the world.
Freedom from Four Agitations
Krishna names four specific disturbances from which the devotee is free:
Harsha — excessive elation or excitement. Not the healthy joy of gratitude, but the grasping, manic kind that inevitably leads to a crash.
Amarsha — envy or impatience. The inability to tolerate another’s good fortune, or the restless demand that things happen on one’s own timeline.
Bhaya — fear. The primal contraction that comes from feeling separate and vulnerable.
Udvega — anxiety or agitation. The background hum of worry that prevents true peace.
Not Suppression but Freedom
The word muktah — “free from” — is key. Krishna does not say the devotee suppresses these emotions. He says the devotee is free of them. They have been released at the root, through the power of devotion and the security of God’s love. When you know you are held by the Divine, there is nothing left to fear, nothing to envy, nothing to grasp at in excitement, and nothing to worry about.
Frequently Asked Questions
- What does Bhagavad Gita 12.15 mean?
- He who does not cause distress to the world and is not disturbed by the world, who is free from joy, envy, fear, and anxiety — he is dear to Me.
- What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 12.15?
- The original Sanskrit verse is: Yasmaan-nodvijate loko lokaan-nodvijate cha yah | Harshaamarsha-bhayodvegair-mukto yah sa cha me priyah ||15||
- What are the key themes of this verse?
- This verse explores: equanimity, non-disturbance, freedom from fear, qualities of devotee, inner peace.