Yat tu pratyupakaaraartham phalam uddhishya vaa punah | Deeyate cha pariklishtam tad daanam raajasam smritam ||21||
अनुवाद
Charity given with the expectation of something in return, or with desire for future reward, or given grudgingly — that is considered rajasic.
शब्दार्थ
यत्
which
तु
but
प्रत्युपकारार्थम्
for the sake of getting something in return
फलम्
result/fruit
उद्दिश्य
aiming at/expecting
वा
or
पुनः
again
दीयते
is given
च
and
परिक्लिष्टम्
grudgingly/with reluctance
तत्
that
दानम्
charity
राजसम्
rajasic/in the mode of passion
स्मृतम्
is considered
टीका
Commentary
Rajasic charity appears generous on the surface but is driven by self-interest underneath. Krishna identifies three telltale signs that distinguish it from sattvic giving.
Pratyupakaaraartham — for the sake of reciprocation. This is the gift given with strings attached, the donation made to create an obligation, the favor done so that it can be called in later. The giver is not truly giving — they are investing. The relationship is transactional, even if neither party says so openly.
Phalam uddhishya — with an eye on results. This includes giving in order to gain religious merit, to secure a place in heaven, to improve one’s karma, or to receive public recognition. The giver calculates: “If I donate this much, I will receive that much blessing.” The act of charity becomes a spiritual transaction, which diminishes its transformative power.
Pariklishtam — given grudgingly or with pain. This is the person who gives because social pressure demands it, but whose heart resists the act. They give at a wedding because it would look bad not to. They donate to a temple because everyone is watching. The gift leaves their hand, but their attachment to it never lets go. There is an inner tightness, a resentment, a feeling of loss rather than joy.
Notice that rajasic charity still involves actual giving — the money or resources do change hands. Krishna is not saying it has no value whatsoever. But it binds the giver further to the world of desire and attachment rather than liberating them. The fruit is as mixed as the motive.
Frequently Asked Questions
- What does Bhagavad Gita 17.21 mean?
- Charity given with the expectation of something in return, or with desire for future reward, or given grudgingly — that is considered rajasic.
- What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 17.21?
- The original Sanskrit verse is: Yat tu pratyupakaaraartham phalam uddhishya vaa punah | Deeyate cha pariklishtam tad daanam raajasam smritam ||21||
- What are the key themes of this verse?
- This verse explores: charity, rajas, expectation, attachment, three modes, reciprocity.