मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 2 Verse 12
2.12
न त्वेवाहं जातु नासं न त्वं नेमे जनाधिपाः | न चैव न भविष्यामः सर्वे वयमतः परम् ||१२||

Na tv evaaham jaatu naasam na tvam neme janaadhipaah | Na chaiva na bhavishyaamah sarve vayam atah param ||12||

अनुवाद

Never was there a time when I did not exist, nor you, nor all these kings; nor in the future shall any of us cease to be.

शब्दार्थ

न तु एव

never indeed

अहम्

I

जातु

at any time

न आसम्

did not exist

न त्वम्

nor you

न इमे जनाधिपाः

nor all these kings

न च एव

nor certainly

न भविष्यामः

shall we not exist

सर्वे वयम्

all of us

अतः परम्

hereafter, in the future

टीका

Commentary

This is the first great philosophical declaration of the Bhagavad Gita, and it arrives like a stone dropped into still water, sending ripples through every question Arjuna has raised. Krishna does not begin with strategy or encouragement. He begins with ontology — with the nature of existence itself.

Never was there a time when I did not exist. The statement is absolute. Krishna is not speaking only of himself in his divine form. He is speaking of all — himself, Arjuna, and every king gathered on both sides of the battlefield. The atman — the self, the soul, the conscious witness — has never not been. It is beginningless.

Nor in the future shall any of us cease to be. The same logic applies in the other direction. The atman is endless. It does not dissolve at death. What appears to be an ending — a body falling, a life extinguished — is no more than a change of form, like water becoming vapour.

This verse directly addresses Arjuna’s grief. He weeps for those he fears he will lose. Krishna says: you cannot lose them, because they were never truly available to be lost. The eternal self cannot be killed. The verse thus begins to dismantle Arjuna’s entire framework of loss and grief — not by dismissing his feelings, but by offering a different understanding of what is real.

This teaching — Sankhya, the philosophy of discriminating the real from the unreal — forms the philosophical backbone of Chapter 2 and of the Gita as a whole. The immortality of the soul is not a consolation prize; it is the ground truth upon which all of Krishna’s subsequent teachings rest.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 2.12 mean?
Never was there a time when I did not exist, nor you, nor all these kings; nor in the future shall any of us cease to be.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 2.12?
The original Sanskrit verse is: Na tv evaaham jaatu naasam na tvam neme janaadhipaah | Na chaiva na bhavishyaamah sarve vayam atah param ||12||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: atman, soul, eternity, immortality, knowledge.
atmansouleternityimmortalityknowledge

यह श्लोक शेयर करें