मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 3 Verse 24
3.24
उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम् | संकरस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः ||२४||

Utseedeyur ime lokaa na kuryaam karma ched aham | Sankarasya cha kartaa syaam upahanyaam imaah prajaah ||24||

अनुवाद

If I did not perform prescribed duties, all these worlds would be put to ruination. I would be the cause of creating unwanted population, and I would thereby destroy the peace of all living beings.

शब्दार्थ

उत्सीदेयुः

would fall into ruin/would collapse

इमे

these

लोकाः

worlds/people

not

कुर्याम्

I were to do/I were to perform

कर्म

action/duty

चेत्

if

अहम्

I

संकरस्य

of chaos/of confusion/of social disorder

and

कर्ता

the creator/the cause

स्याम्

I would become

उपहन्याम्

I would destroy/I would harm

इमाः

these

प्रजाः

creatures/people/progeny

टीका

Commentary

This verse completes Krishna’s personal statement about why He acts. The stakes are stated plainly: if the Divine were to cease performing duties, utseedeyur ime lokaa — these worlds would collapse into ruin. The word utseedeyuh is vivid — it means to sink, to fall apart, to disintegrate. Not gradual decline but active collapse.

Krishna also says He would become sankarasya kartaa — the creator of sankara, social chaos and confusion. The word sankara in the Gita’s context means the blurring of roles, the breakdown of the structured order by which society functions and grows. When those who should lead abandon their roles, the vacuum is filled with chaos. When the highest example is one of dereliction, dereliction becomes the norm.

The word upahanyaam — I would destroy — is striking. The Divine, by refusing to act, would itself become the destroyer of the peace of all beings. There is a profound accountability here: power is not neutral. Those who have the capacity to sustain others carry responsibility whether they wish to or not. To withdraw from responsibility is not neutrality — it is a choice that has consequences for everyone who depended on that engagement.

This applies not just cosmically but personally. Parents, teachers, community leaders, those with skill and resources — everyone who holds some form of authority or capacity holds it in trust. The person who says “I don’t want to be involved” and withdraws is still making a choice whose effects ripple outward.

Historical Context

The term varnasankara — confusion of social orders — was a significant concern in the Vedic social framework. Arjuna himself raises it in Chapter 1 as one of his fears about the war. Krishna here uses the same word to explain why even the Absolute participates in maintaining social order rather than withdrawing from it. The maintenance of cosmic and social order (dharma) is not a burden but an act of love.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 3.24 mean?
If I did not perform prescribed duties, all these worlds would be put to ruination. I would be the cause of creating unwanted population, and I would thereby destroy the peace of all living beings.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 3.24?
The original Sanskrit verse is: Utseedeyur ime lokaa na kuryaam karma ched aham | Sankarasya cha kartaa syaam upahanyaam imaah prajaah ||24||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: duty, society, chaos, varnasankara, Krishna.
dutysocietychaosvarnasankaraKrishna

यह श्लोक शेयर करें