मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 8 Verse 23
8.23
यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः | प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ||२३||

yatra kaale tvanaavrittimaavritim chaiva yoginah | prayaataa yaanti tam kaalam vakshyaami bharatarshabha ||23||

अनुवाद

O best of the Bharatas! Now I shall describe to you the different times at which yogis depart from this world, some to return and some never to return.

शब्दार्थ

यत्र

in which

काले

time

तु

and

अनावृत्तिम्

no return

आवृत्तिम्

return

also

एव

certainly

योगिनः

yogis, different kinds of mystics

प्रयाताः

those who depart, who pass away

यान्ति

attain, go

तम्

that

कालम्

time

वक्ष्यामि

I shall describe

भरत-ऋषभ

O best of the Bharatas

टीका

Commentary

Krishna now turns to a practical and somewhat mysterious teaching: the influence of time on the soul’s journey after death. He addresses Arjuna as Bharatarshabha — “O best of the Bharatas” — indicating that this teaching requires both courage and discrimination to properly understand.

The Vedic tradition holds that the time of a yogi’s departure from the body can influence the destination of the soul. This is not a superstitious belief but a description of how cosmic forces — symbolized by light and darkness, day and night, the waxing and waning moon — create different conditions for the departing soul. The next few verses will describe these two paths in detail.

Srila Prabhupada clarifies an essential point here: for the pure devotee of Krishna, the concern about when to leave the body does not arise. The pure devotee, fully surrendered to Krishna, is guaranteed to reach the supreme abode regardless of the time or circumstance of death. Krishna Himself ensures this. But for those who are not pure devotees — those who practice karma-yoga, jnana-yoga, or hatha-yoga without complete surrender — the time and manner of death can indeed affect their destination.

This verse serves as an introduction to the teaching that follows in verses 24-26, where the two paths — the path of light (leading to no return) and the path of darkness (leading to return) — are described. The purpose of this teaching is not to create anxiety but to underscore the supreme advantage of bhakti: the devotee transcends both paths entirely.

The Role of Time in Spiritual Departure

The Vedic understanding of death is far more nuanced than the modern view. Death is not an ending but a transition, and the conditions of that transition — the state of consciousness, the cosmic timing, the accumulated spiritual practice — all play a role in determining where the soul goes next. This teaching encourages the aspirant to take spiritual practice seriously every single day, not just at some future moment of crisis.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 8.23 mean?
O best of the Bharatas! Now I shall describe to you the different times at which yogis depart from this world, some to return and some never to return.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 8.23?
The original Sanskrit verse is: yatra kaale tvanaavrittimaavritim chaiva yoginah | prayaataa yaanti tam kaalam vakshyaami bharatarshabha ||23||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: time-of-death, two-paths, liberation, return, yoga.
time-of-deathtwo-pathsliberationreturnyoga

यह श्लोक शेयर करें