मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 8 Verse 27
8.27
नैते सृती पार्थ जानन्योगी मुह्यति कश्चन | तस्मात्सर्वेषु कालेषु योगयुक्तो भवार्जुन ||२७||

naite sritee paartha jaananyogee muhyati kashchana | tasmaatsarveshu kaaleshu yogayukto bhavaarjuna ||27||

अनुवाद

O Arjuna! Although the devotees know these two paths, they are never bewildered. Therefore, be always fixed in devotion — be yoga-yukta at all times.

शब्दार्थ

never

एते

these two

सृती

paths

पार्थ

O son of Pritha (Arjuna)

जानन्

knowing

योगी

the devotee

मुह्यति

is bewildered, is deluded

कश्चन

any

तस्मात्

therefore

सर्वेषु

in all

कालेषु

times

योग-युक्तः

engaged in Krishna consciousness, united in yoga

भव

be, become

अर्जुन

O Arjuna

टीका

Commentary

This verse is Krishna’s direct instruction to Arjuna following the teaching on the two paths. The message is both reassuring and urgent: the devotee who knows about these paths is never confused or anxious about them. Why? Because the devotee’s destination does not depend on cosmic timing or the circumstances of death. It depends on the constant practice of devotion — yoga-yuktah — being always connected to Krishna.

Krishna is telling Arjuna not to worry about whether he will die during Uttarayana or Dakshinayana, during the bright fortnight or the dark, during day or night. These considerations, while relevant for those on the paths of karma and jnana, are irrelevant for the pure devotee. The devoted soul who chants Hare Krishna, serves the Lord with love, and remembers Him constantly is guaranteed to reach the supreme abode — tasmaatsarveshu kaaleshu — at all times, in all circumstances.

Srila Prabhupada emphasizes that Krishna’s instruction here is to be firmly established in Krishna bhavana amrita — the nectar of Krishna consciousness. The devotee should chant Hare Krishna with firm determination and faith. The word yoga-yuktah specifically refers to being absorbed in devotional service. This is not merely a philosophical stance but a way of living — every action, every thought, every breath oriented toward Krishna.

The beauty of this verse lies in its freedom-giving quality. Instead of creating anxiety about the perfect time to die, Krishna releases Arjuna from all such worry. Be devoted at all times, and the time of death will take care of itself. This is the practical wisdom that distinguishes bhakti from all other spiritual paths: it does not demand extraordinary circumstances but transforms ordinary life into a continuous offering.

Yoga-Yukta: Always Connected

The compound yoga-yuktah appears frequently in the Gita and always carries the same essential meaning: being connected to the Supreme through the practice of devotion. It does not mean sitting in meditation for hours (though that may be part of it). It means living one’s entire life — eating, sleeping, working, relating — in awareness of Krishna’s presence and in service to His will. Srila Rupa Goswami calls this yukta-vairagya — practical renunciation — where a person engages in worldly activities without attachment, because all activities are offered to Krishna.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 8.27 mean?
O Arjuna! Although the devotees know these two paths, they are never bewildered. Therefore, be always fixed in devotion — be yoga-yukta at all times.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 8.27?
The original Sanskrit verse is: naite sritee paartha jaananyogee muhyati kashchana | tasmaatsarveshu kaaleshu yogayukto bhavaarjuna ||27||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: devotion, transcendence, yoga, fearlessness, krishna-consciousness.
devotiontranscendenceyogafearlessnesskrishna-consciousness

यह श्लोक शेयर करें