Skip to main content
Chapter 1 Verse 35
1.35
निहत्य धार्तराष्ट्रान्नः का प्रीतिः स्याज्जनार्दन ।पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिनः ॥३५॥

nihatya dhaartaraashtraan nah kaa preetih syaaj janaardana paapam evaashrayet asmaan hatvaitan aatataayinah

Translation

O Janardana, what pleasure could we find in killing the sons of Dhritarashtra? Sin alone would overcome us by slaying these aggressors.

Word-by-Word Meaning

निहत्य

having killed

धार्तराष्ट्रान्

Dhritarashtra's sons

नः

our

का

what

प्रीतिः

pleasure, joy

स्यात्

would there be

जनार्दन

O Janardana (Krishna)

पापम्

sin

एव

certainly

आश्रयेत्

would overcome

अस्मान्

us

हत्वा

by killing

एतान्

these

आततायिनः

aggressors

Commentary

Commentary

Arjuna here introduces a word of great legal and moral weight in the Sanskrit tradition: “aatataayin” — aggressor, or one who comes with violent intent. In dharmashastra (the science of righteous conduct), killing an aggressor is generally held to be not only permissible but obligatory for a warrior. Arjuna knows this law. He cites it precisely to question it. Even if the Kauravas qualify as aggressors, he cannot find joy in their destruction.

The name Krishna is addressed here as Janardana — one who liberates people or who is the refuge of humanity. By invoking this name, Arjuna is subtly appealing to Krishna’s role as a protector of beings. He is asking: can you, who protect all people, truly want me to destroy these people?

The word “preetih” — pleasure, delight, joy — is carefully chosen. Arjuna is not asking whether the killing would be legally or strategically justified. He is asking a deeper question: what emotional or spiritual fruit would it yield? Victory achieved through the deaths of teachers and grandfathers is not a celebration but a bereavement. The palace one enters after such a battle would echo with the absence of those who once filled it.

The second half of the verse introduces the concept of sin — “paapam eva aashrayet” — sin would certainly overcome us. This is not a vague feeling of guilt but a cosmological claim: that the act of killing kin, even if technically lawful, creates a moral stain that attaches to the soul and generates future suffering. The tradition of karma and its consequences underlies this fear.

Commentators differ on whether Arjuna’s invocation of sin here is philosophically sound. Shri Krishna’s response in the following chapters will argue that the soul is eternal, that a warrior killing in righteous battle accrues no sin, and that Arjuna’s conflation of the body’s death with the soul’s harm is the fundamental error he must overcome. But in this moment, Arjuna speaks as every human being speaks — from the anguish of seeing people he loves and knowing what is about to happen to them.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 1.35 mean?
O Janardana, what pleasure could we find in killing the sons of Dhritarashtra? Sin alone would overcome us by slaying these aggressors.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 1.35?
The original Sanskrit verse is: nihatya dhaartaraashtraan nah kaa preetih syaaj janaardana paapam evaashrayet asmaan hatvaitan aatataayinah
What are the key themes of this verse?
This verse explores: sin, grief, duty, family.
singriefdutyfamily

Share this verse