Skip to main content
Chapter 2 Verse 67
2.67
इन्द्रियाणां हि चरतां यन्मनोऽनुविधीयते | तदस्य हरति प्रज्ञां वायुर्नावमिवाम्भसि ||६७||

Indriyaanaam hi charataam yan mano anuvidheeate | tad asya harati pragyaam vaayur naavam ivaambhasi ||67||

Translation

As a strong wind sweeps away a boat on the water, even one of the roaming senses on which the mind focuses can carry away a man's intelligence.

Word-by-Word Meaning

इन्द्रियाणाम्

of the senses

हि

certainly / indeed

चरताम्

of the wandering / roaming ones

यत्

whichever / whatever

मनः

the mind

अनुविधीयते

follows / is carried along with

तत्

that

अस्य

his / of this one

हरति

carries away / steals

प्रज्ञाम्

wisdom / intelligence

वायुः

wind

नावम्

a boat

इव

like / as

अम्भसि

on water / upon the waters

Commentary

Commentary

Krishna employs one of the Gita’s most memorable analogies in this verse: the boat swept off course by wind. It is a simple image, yet it captures with precision the dynamic by which the mind loses its footing in the encounter with sense objects.

The Boat and the Wind

Vaayur naavam ivaambhasi — as the wind sweeps a boat on water. A boat on the ocean is designed to navigate, to hold a course, to carry its passengers safely to their destination. But a strong wind hitting a rudderless or unpiloted vessel does not care about destination. It carries the boat wherever it blows.

The mind, Krishna suggests, is like this boat. It has the capacity for wisdom, for discernment, for holding a steady course toward what is genuinely good. But when even one sense — indriyaanaam… ekam — begins to wander toward an attractive object and the mind follows it, that one sense becomes the wind. And the whole vessel of intelligence is swept off course.

Only One Is Enough

The verse’s precision is worth noting: yat — whichever one. Not all the senses together. One is sufficient to derail the mind if the mind follows it. This explains why partial self-control is never quite secure. The person who has mastered nine of the ten sense-gateways but leaves one unguarded remains vulnerable. A single unattended sense, given the mind’s attention, can undo the work of all the others.

The Deeper Implication

This verse, read together with verse 60, forms a complete picture. Verse 60 said the senses forcibly carry away the mind even of the discriminating. This verse shows the mechanism: the mind anuvidheeate — follows the sense. The problem is not the sense itself but the following. It is the mind’s habit of trailing after whatever the sense encounters that produces the disaster. This is why yoga begins with pratyahara — the withdrawal of the mind’s attention from the pull of sense objects — not as suppression but as redirection toward the inner source.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 2.67 mean?
As a strong wind sweeps away a boat on the water, even one of the roaming senses on which the mind focuses can carry away a man's intelligence.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 2.67?
The original Sanskrit verse is: Indriyaanaam hi charataam yan mano anuvidheeate | tad asya harati pragyaam vaayur naavam ivaambhasi ||67||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: senses, mind, intelligence, wind, analogy.
sensesmindintelligencewindanalogy

Share this verse