Skip to main content
Chapter 4 Verse 12
4.12
काङ्क्षन्तः कर्मणां सिद्धिं यजन्त इह देवताः | क्षिप्रं हि मानुषे लोके सिद्धिर्भवति कर्मजा ||१२||

Kaankshantah karmanaam siddhim yajanta iha devatah | Kshipram hi maanushe loke siddhir bhavati karmajaa ||12||

Translation

Those who desire quick results from their actions in this world worship the gods; in the human world, the fruits of action come swiftly.

Word-by-Word Meaning

काङ्क्षन्तः

desiring/longing for

कर्मणाम्

of actions/of material activities

सिद्धिम्

perfection/success/quick results

यजन्ते

worship/perform sacrifices

इह

here/in this world

देवताः

the demigods/gods

क्षिप्रम्

quickly/swiftly

हि

certainly/indeed

मानुषे

in the human/in the world of men

लोके

in the world

सिद्धिः

success/perfection

भवति

comes/happens/is

कर्मजा

born of action/produced by action

Commentary

Commentary

In this verse, Krishna offers a compassionate and clear-eyed observation about human nature: most people approach God — or the divine powers of the universe — with specific desires in mind. They want results, and they want them quickly. This is not condemnation; it is simply an honest description of where most souls find themselves on the spiritual path.

The gods (devatah) spoken of here are the celestial administrators of the universe — Indra, Surya, Agni, Lakshmi, and others — who govern specific domains of life: rain and prosperity, health, fire, wealth. When a farmer prays to Indra for good monsoons, or a merchant lights incense before Lakshmi, these are sincere acts of worship. And they work — Krishna confirms that worldly results do come swiftly from such action-oriented worship (kshipram hi… siddhir bhavati karmajaa).

But there is a subtlety embedded in this verse. The worship of the gods yields karmajaa siddhi — fruits born of karma. These fruits are real but they are also limited and temporary. A business prospers, a crop grows, a child is born healthy. These blessings are genuine, yet they do not free the soul from the cycle of desire, action, and result. They satisfy one hunger only for another to arise.

Krishna is not telling Arjuna to abandon such worship — He is illuminating the landscape of spiritual seeking. Some souls need to experience the world’s gifts before they begin to ask deeper questions. The journey from desire-fulfillment to desirelessness is a natural arc of spiritual maturation. What begins as prayer for rain can, over lifetimes, deepen into a prayer for liberation itself.

Historical Context

The Vedic tradition recognized a vast hierarchy of divine powers, each governing an aspect of creation. Worship of these powers (deva yajna) was central to Vedic ritual life. The Puranas elaborate on the qualities and roles of each deity. What the Gita adds is a philosophical perspective: while such worship is valid and produces results, the Supreme stands beyond and above all these divine functionaries. True liberation comes only from direct relationship with that Supreme — not from transactional worship of powers that are themselves within the material order.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 4.12 mean?
Those who desire quick results from their actions in this world worship the gods; in the human world, the fruits of action come swiftly.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 4.12?
The original Sanskrit verse is: Kaankshantah karmanaam siddhim yajanta iha devatah | Kshipram hi maanushe loke siddhir bhavati karmajaa ||12||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: worship, desire, karma, demigods, material success, quick results.
worshipdesirekarmademigodsmaterial successquick results

Share this verse