Kachchhin-nobhaya-vibhrashtash-chhinnaabhram-iva nashyati | Apratishto mahaabaaaho vimoodo brahmanah pathi ||38||
Translation
O mighty-armed Krishna, does not such a person — fallen from both paths, without any support, bewildered on the path to Brahman — perish like a torn cloud with no place to stand?
Word-by-Word Meaning
कच्चित्
whether / is it not
न
not
उभय
both
विभ्रष्टः
fallen away from / deviated
छिन्न
torn / severed
अभ्रम्
cloud
इव
like / as
नश्यति
perishes / is destroyed
अप्रतिष्ठः
without any support / without a foothold
महाबाहो
O mighty-armed one (Krishna)
विमूढः
bewildered / confused
ब्रह्मणः
of Brahman / of the spiritual path
पथि
on the path
Commentary
Commentary
This verse completes Arjuna’s question begun in 6.37, and the image he uses is haunting in its precision. A torn cloud (chhinnaabhram) — a cloud that has broken away from the main formation — has no body of water to return to and no mountain to rest upon. It simply drifts and dissipates. Arjuna asks: is this the fate of the sincere but incomplete yogi? Cut off from ordinary worldly life (which was perhaps abandoned for the sake of practice) and also cut off from transcendence (which was not yet attained) — does such a person simply vanish, with no ground on either side?
The phrase apratishthah — without any foothold, without support — is the heart of the anxiety. In ordinary life, one has social standing, family, profession, community. The serious spiritual aspirant may have relinquished some or all of this in pursuit of realization. If that realization then remains incomplete at death, the person has given up the lesser good without obtaining the greater one. Arjuna is asking whether such a person is simply lost — adrift between two worlds, master of neither.
The word vimudhah — bewildered — adds a further dimension. Not just materially unsupported, but confused. The person on the path to Brahman who falls away is not simply without resources; they are without orientation. This is a vivid and empathetic portrait of a spiritual crisis that is entirely real and human.
Historical Context
The two-verse question (6.37-6.38) that Arjuna poses represents a profound concern about the spiritual safety net — or lack thereof — for the earnest practitioner. In a tradition where spiritual progress across lifetimes is accepted, these questions take on extra weight: what carries over, what is lost, and what determines one’s trajectory after an incomplete practice? Krishna’s reassuring answer begins in verse 6.40.
Frequently Asked Questions
- What does Bhagavad Gita 6.38 mean?
- O mighty-armed Krishna, does not such a person — fallen from both paths, without any support, bewildered on the path to Brahman — perish like a torn cloud with no place to stand?
- What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 6.38?
- The original Sanskrit verse is: Kachchhin-nobhaya-vibhrashtash-chhinnaabhram-iva nashyati | Apratishto mahaabaaaho vimoodo brahmanah pathi ||38||
- What are the key themes of this verse?
- This verse explores: yoga, practice, liberation, detachment, dharma.