Suhrin-mitraaary-udaaseen-madhyastha-dveshya-bandhushu | Saadhushvapi cha paapeshu sama-buddhir vishishyate ||9||
Translation
When a man treats equally the honest well-wishers, affectionate benefactors, the neutral, the mediators, the envious, the friends, the pious and the sinners — he is considered to be even more advanced.
Word-by-Word Meaning
सु-हृत्
well-wisher, one who is beneficent by nature
मित्र
friend, affectionate associate
अरि
enemy
उदासीन
neutral, indifferent to both sides
मध्य-स्थ
mediator, one among enemies
द्वेष्य
enviable, one who is envied
बन्धुषु
among relatives or well-wishers
साधुषु
among the pious, the righteous
अपि
also, even
च
and
पापेषु
among the sinners, the wicked
सम-बुद्धिः
one who has equal intelligence, equal vision
विशिष्यते
is further advanced, is considered superior
Commentary
Commentary
If verse 8 described equal vision toward objects — seeing clods, stones, and gold alike — verse 9 now extends this equal-mindedness into the domain of persons. This is a more demanding standard: we may train ourselves to be indifferent to gold versus gravel, but to maintain genuine equanimity toward those who love us and those who despise us is far harder.
Krishna lists seven categories of people — well-wisher, friend, enemy, neutral, mediator, envious, and kin — and then adds a final pairing: the saintly and the sinful. The advanced yogi is said to be “vishishyate” — further advanced — when their inner quality of equal vision extends across all these relationships. This is not an endorsement of moral relativism. A yogi can still recognize ethical distinctions, still act to protect the good and restrain the harmful. But they act without the distorting lens of personal preference, personal aversion, or personal investment in outcomes.
The verse implies a progression: first comes equal vision toward things (verse 8), then equal vision toward people (verse 9). Both are stages of the same inner freedom — the freedom from being controlled by likes and dislikes, by who has helped us and who has hurt us. The yogi who achieves this is liberated from perhaps the deepest form of mental conditioning most human beings carry.
Historical Context
The Stoic philosophers of ancient Greece and Rome developed a similar ideal of equanimity toward all persons regardless of their status or relation to oneself. In India, the Jain concept of “saamaayika” — equanimity toward all living beings — parallels this teaching. The Bhagavad Gita’s contribution is framing this equanimity not as a cold philosophical stance but as a natural consequence of genuine self-realization: the yogi who truly knows the Self as one sees that same Self in friend and enemy alike.
Frequently Asked Questions
- What does Bhagavad Gita 6.9 mean?
- When a man treats equally the honest well-wishers, affectionate benefactors, the neutral, the mediators, the envious, the friends, the pious and the sinners — he is considered to be even more advanced.
- What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 6.9?
- The original Sanskrit verse is: Suhrin-mitraaary-udaaseen-madhyastha-dveshya-bandhushu | Saadhushvapi cha paapeshu sama-buddhir vishishyate ||9||
- What are the key themes of this verse?
- This verse explores: equanimity, yoga, detachment, self-realization, practice.