Skip to main content
Chapter 9 Verse 32
9.32
मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्युः पापयोनयः | स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम् ||३२||

Maam hi paartha vyapaashritya ye'pi syuh paapa-yonayah | Striyo vaishyaas tathaa shoodraas te'pi yaanti paraam gatim ||32||

Translation

O Partha, those who take shelter in Me, though they be of sinful birth — women, vaishyas, and shudras — even they attain the supreme destination.

Word-by-Word Meaning

माम्

My/Me

हि

certainly/indeed

पार्थ

O son of Pritha (Arjuna)

व्यपाश्रित्य

taking shelter of

ये

those who

अपि

even

स्युः

may be

पाप-योनयः

born in sinful/lowly families

स्त्रियः

women

वैश्याः

vaishyas (merchant class)

तथा

and also

शूद्राः

shudras (worker class)

ते

they

अपि

also

यान्ति

attain/go to

पराम्

supreme

गतिम्

destination

Commentary

Commentary

This verse has generated extensive commentary across the centuries, and it must be read carefully in its historical and theological context. Krishna is making a radically inclusive statement — but to understand just how radical it is, we must understand the world He was speaking into.

The Revolutionary Claim

In the social order of ancient India, spiritual liberation was often considered the exclusive domain of the twice-born castes — particularly brahmanas. Women, vaishyas (the merchant class), shudras (the working class), and those of mixed or uncertain birth were frequently excluded from the highest spiritual aspirations. The prevailing assumption was that the circumstances of one’s birth determined one’s spiritual ceiling.

Krishna demolishes this assumption in a single verse. Te’pi yaanti paraam gatim — even they attain the supreme destination. Not a lower heaven. Not a partial liberation. The supreme destination — the same goal available to the most learned brahmana sage.

Vyapaashritya — Taking Shelter

The key word is vyapaashritya — taking shelter, taking refuge. This is the only condition Krishna names. Not birth, not learning, not ritual qualification, not social standing. Shelter. The willingness to come to God and say: I am Yours.

Reading This Verse Today

Modern readers sometimes struggle with the apparent categorization of women and certain castes as “lesser.” It is important to understand that Krishna is not endorsing this hierarchy — He is dismantling it. He takes the categories His audience would have considered most excluded and declares: even they attain the supreme. The point is not that women or shudras are inferior; the point is that no one is excluded. Krishna meets His audience where they are and uses their own social assumptions to shatter those very assumptions.

The deeper message is universal: whatever you believe disqualifies you from the Divine — your birth, your past, your gender, your social status — Krishna says: it does not. Take shelter in Me. That is enough.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 9.32 mean?
O Partha, those who take shelter in Me, though they be of sinful birth — women, vaishyas, and shudras — even they attain the supreme destination.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 9.32?
The original Sanskrit verse is: Maam hi paartha vyapaashritya ye'pi syuh paapa-yonayah | Striyo vaishyaas tathaa shoodraas te'pi yaanti paraam gatim ||32||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: equality, universality, bhakti, inclusiveness, liberation, grace.
equalityuniversalitybhaktiinclusivenessliberationgrace

Share this verse