मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 11 Verse 21
11.21
अमी हि त्वां सुरसङ्घा विशन्ति केचिद्भीताः प्राञ्जलयो गृणन्ति | स्वस्तीत्युक्त्वा महर्षिसिद्धसङ्घाः स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभिः पुष्कलाभिः ||२१||

amee hi tvaam sura-sanghaa vishanti kechid bheetaah praanjalayo grinanti | swasteetyuktvaa maharshi-siddha-sanghaah stuvanti tvaam stutibhih pushkalaabhih ||21||

अनुवाद

All the hosts of gods are surrendering and entering into You. Some of them, very much afraid, are offering prayers with folded hands. Hosts of great sages and perfected beings, crying 'All peace!' are praising You with Vedic hymns.

शब्दार्थ

अमी

all those

हि

certainly

त्वाम्

You

सुर-सङ्घाः

hosts of gods

विशन्ति

are entering

केचित्

some of them

भीताः

fearful

प्राञ्जलयः

with folded hands

गृणन्ति

are offering prayers

स्वस्ति

all peace, all hail

इति

thus

उक्त्वा

saying

महर्षि-सिद्ध-सङ्घाः

hosts of great sages and perfected beings

स्तुवन्ति

are singing hymns of praise

त्वाम्

unto You

स्तुतिभिः

with prayers

पुष्कलाभिः

Vedic hymns

टीका

Commentary

This verse captures the cosmic scene from Sanjaya’s narration — a universe in response to what it has just witnessed. The Universal Form of the Lord is not merely something to be observed; it is something that compels action. The gods themselves, the celestial beings who govern the forces of nature, are entering into this form. They are not standing apart as spectators — they are being drawn in, surrendering to the overwhelming reality before them.

The word bheetaah (fearful) is significant. Even the gods — beings of immense power and longevity — are afraid. The Universal Form is not a comfortable vision. It reveals the truth that all beings, even the most exalted, exist within the Supreme and are subject to His will. Some of these gods, overcome with awe, stand with praanjalayah — hands folded in the universal gesture of prayer and submission.

Meanwhile, the great sages and perfected beings (maharshi-siddha-sanghaah) respond differently. Rather than fear, they offer praise. They cry swasti — “All hail! All peace!” — a blessing and acknowledgment of divine sovereignty. They sing pushkala stuti — full, complete, overflowing hymns of praise drawn from the Vedic tradition.

This contrast between fear and praise is deeply meaningful. Both responses arise from the same vision, but the response depends on the consciousness of the observer. The fearful see power and tremble; the wise see glory and rejoice. The same Universal Form that terrifies some inspires devotion in others. This is the nature of the divine — it overwhelms all, but the quality of that overwhelm depends on one’s relationship with the Supreme.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 11.21 mean?
All the hosts of gods are surrendering and entering into You. Some of them, very much afraid, are offering prayers with folded hands. Hosts of great sages and perfected beings, crying 'All peace!' are praising You with Vedic hymns.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 11.21?
The original Sanskrit verse is: amee hi tvaam sura-sanghaa vishanti kechid bheetaah praanjalayo grinanti | swasteetyuktvaa maharshi-siddha-sanghaah stuvanti tvaam stutibhih pushkalaabhih ||21||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: Vishwaroopa, divine awe, prayer, cosmic vision, surrender, celestial beings.
Vishwaroopadivine aweprayercosmic visionsurrendercelestial beings

यह श्लोक शेयर करें