Tam eva sharanam gaccha sarva-bhaavena bhaarata | Tat-prasaadaat paraam shaantim sthaanam praapsyasi shaashvatam ||62||
अनुवाद
Take refuge in Him alone with your whole being, O Bharata. By His grace you shall attain supreme peace and the eternal abode.
शब्दार्थ
तम्
unto Him
एव
certainly/alone
शरणम्
for refuge/surrender
गच्छ
go/take shelter
सर्वभावेन
with your whole being/in every way
भारत
O Bharata (Arjuna)
तत्-प्रसादात्
by His grace
पराम्
supreme/transcendental
शान्तिम्
peace
स्थानम्
abode/place
प्राप्स्यसि
you will attain
शाश्वतम्
eternal
टीका
Commentary
Bhagavad Gita 18:62 follows directly from the revelation of 18:61 — that the Lord dwells in the hearts of all beings. Having told Arjuna that the Supreme Controller resides within every heart, Krishna now gives the practical instruction: tam eva sharanam gaccha — “go to Him for shelter.”
Sarva-Bhaavena — With Your Whole Being
The phrase sarva-bhaavena is the key to this verse. It does not mean a casual or half-hearted turning toward God. It means with every faculty, every aspect of your being — mind, heart, body, will. The surrender Krishna asks for is total, not partial. Not just intellectual acceptance, not just emotional devotion, not just ritual observance — but all of these together, the full orientation of one’s life toward the Divine.
Tat-Prasaadaat — By His Grace
The result of such surrender is not earned by effort alone. It comes tat-prasaadaat — “by His grace.” This is one of the most important theological statements in the Gita. The eternal abode, the supreme peace — these are not achievements of the ego. They are gifts of grace that flow naturally when the individual surrenders completely. The effort is in the surrendering; the fruit comes from the Divine.
Paraam Shaantim Sthaanam Shaashvatam
Two fruits are promised: paraam shaantim — supreme peace, the peace that transcends all worldly calm — and sthaanam shaashvatam — the eternal abode, the imperishable dwelling place of the Divine. This is not a temporary heaven but the permanent liberation from the cycle of birth and death.
This verse is the bridge between the metaphysical teaching of 18:61 (God dwells within all) and the ethical instruction that follows in 18:63 (reflect and then act as you choose). It turns knowledge into practice: knowing that God is within, now surrender to that God with everything you are.
Frequently Asked Questions
- What does Bhagavad Gita 18.62 mean?
- Take refuge in Him alone with your whole being, O Bharata. By His grace you shall attain supreme peace and the eternal abode.
- What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 18.62?
- The original Sanskrit verse is: Tam eva sharanam gaccha sarva-bhaavena bhaarata | Tat-prasaadaat paraam shaantim sthaanam praapsyasi shaashvatam ||62||
- What are the key themes of this verse?
- This verse explores: surrender, grace, peace, eternal abode, devotion, liberation.