मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 4 Verse 39
4.39
श्रद्धावाँल्लभते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः | ज्ञानं लब्ध्वा परां शान्तिमचिरेणाधिगच्छति ||३९||

Shraddhaavaan labhate gnanam tatparah sanyatendriyah | Gnaanam labdhvaa paraam shaantim achirenadhigacchati ||39||

अनुवाद

The person of faith who is devoted to it and has mastered the senses obtains knowledge. Having obtained knowledge, they swiftly attain supreme peace.

शब्दार्थ

श्रद्धावान्

the faithful one/person of faith

लभते

obtains/attains

ज्ञानम्

knowledge

तत्परः

devoted to it/absorbed in it

संयत-इन्द्रियः

with senses controlled/mastered

ज्ञानम्

knowledge

लब्ध्वा

having obtained

पराम्

supreme/highest

शान्तिम्

peace

अचिरेण

quickly/without delay

अधिगच्छति

attains/reaches

टीका

Commentary

After painting the glorious picture of what knowledge accomplishes — crossing the ocean of sin (4.36), burning all karma (4.37), standing as the supreme purifier (4.38) — Krishna now answers the natural question: who actually attains this knowledge? Three qualities define that person: shraddha (faith), tatparata (one-pointed absorption), and sanyata-indriya (mastery of the senses).

Shraddha is the first and most fundamental. It is not blind belief but rather a living trust — trust in the teacher, trust in the scripture, trust in the path itself. A person without shraddha approaches the teaching with endless mental resistance, with “yes, but” and “what if,” and the teaching never takes root. The one with shraddha receives the teaching openly and lets it work.

Tatparah means devoted, absorbed, one-pointed. Knowledge does not come to the casual dabbler. It comes to the one who has made the pursuit of truth their primary orientation in life. This does not mean abandoning family and profession — it means that beneath all activity, the deepest longing is for clarity, for truth, for the Divine.

Sanyata-indriyah — mastered senses — is the practical discipline. The senses by their nature pull outward toward objects of pleasure and aversion. When the senses are running wild, the mind is too turbulent to receive anything subtle. Sense-control is not suppression; it is redirection, so that the energy which would scatter outward can settle inward.

The promise is beautiful in its swiftness: achirenaadhigacchati — they quickly attain. The word achira means “without delay.” For one who genuinely has these three qualities, the attainment of peace is not distant. It is right here, waiting to be recognized.

Historical Context

The three qualities listed here — faith, absorption, and sense-control — appear across many traditions as the prerequisites for spiritual maturity. In the Upanishadic tradition, the student approaching a teacher was expected to come with precisely these qualities. Krishna is not inventing a new system but confirming a timeless pattern of how knowledge of the highest order is received and integrated.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 4.39 mean?
The person of faith who is devoted to it and has mastered the senses obtains knowledge. Having obtained knowledge, they swiftly attain supreme peace.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 4.39?
The original Sanskrit verse is: Shraddhaavaan labhate gnanam tatparah sanyatendriyah | Gnaanam labdhvaa paraam shaantim achirenadhigacchati ||39||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: shraddha, faith, jnana, knowledge, self-control, peace, spiritual-progress.
shraddhafaithjnanaknowledgeself-controlpeacespiritual-progress

यह श्लोक शेयर करें