मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 4 Verse 40
4.40
अज्ञश्चाश्रद्दधानश्च संशयात्मा विनश्यति | नायं लोकोऽस्ति न परो न सुखं संशयात्मनः ||४०||

Agnaash chaashraddadhaanash cha samshayaatmaa vinashyati | Naayam loko asti na paro na sukham samshayaatmanah ||40||

अनुवाद

The ignorant, the faithless, and the doubting self perish. For the doubting soul there is neither this world, nor the next, nor any happiness.

शब्दार्थ

अज्ञः

the ignorant one/without scriptural knowledge

and

अश्रद्दधानः

the faithless one/without faith

and

संशयात्मा

the doubting self/one whose nature is doubt

विनश्यति

perishes/is destroyed

not/neither

अयम्

this

लोकः

world/realm

अस्ति

is/exists

nor

परः

the next world/beyond

nor

सुखम्

happiness

संशयात्मनः

for the doubting self

टीका

Commentary

Having described the person who attains knowledge (4.39), Krishna now describes the opposite: those who do not. Three types are named — the ajna (ignorant, without scriptural understanding), the ashraddadhana (faithless), and the samshayatma (the doubter). Of these, the doubter receives the most serious treatment, appearing twice in this verse.

The word samshayatma is striking — one whose very self is doubt. This is not someone who has a doubt about a particular teaching. This is someone whose fundamental orientation to reality is doubt, who cannot commit to anything, who eternally hedges. For such a person, no path can be walked to its conclusion.

Krishna says such a person vinashyati — perishes. This is strong language. He does not say they are merely delayed or inconvenienced. The chronic doubter, the one who cannot bring genuine faith to any path, wastes both the opportunity of this life and the possibilities of the next. There is no happiness — na sukham — for the doubting self in any realm.

This verse must be understood alongside 4.39. Krishna is not saying one should never question or examine. The student of knowledge must discriminate carefully. But there is a difference between thoughtful inquiry — which ultimately leads to commitment — and a habitual skepticism that prevents any commitment at all. The former is the path of the viveki (discriminating seeker); the latter is the trap of the samshayatma.

The practical teaching is this: examine carefully, ask questions, but then trust. Trust your guru, trust the path, trust the practice. Doubt that is never resolved becomes its own kind of prison.

Historical Context

The figure of the samshayatma was recognized in ancient Indian thought as a serious obstacle. The Mundaka Upanishad speaks of those who approach the highest knowledge tentatively, without true commitment, and receive nothing. The Gita is consistent: knowledge of the highest order requires the willingness to stake something on it — to actually practice, to actually trust, to actually let the teaching reshape you.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 4.40 mean?
The ignorant, the faithless, and the doubting self perish. For the doubting soul there is neither this world, nor the next, nor any happiness.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 4.40?
The original Sanskrit verse is: Agnaash chaashraddadhaanash cha samshayaatmaa vinashyati | Naayam loko asti na paro na sukham samshayaatmanah ||40||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: shraddha, faith, doubt, ignorance, spiritual-loss, warning.
shraddhafaithdoubtignorancespiritual-losswarning

यह श्लोक शेयर करें