Tasmaat agnaana-sambhootam hritstham gnaana-asinaatmanah | Chhitvaa enam samshayam yogam aatishtha uttishtha bhaarata ||42||
अनुवाद
Therefore, cut asunder the doubt born of ignorance that dwells in your heart with the sword of knowledge. Stand established in yoga. Arise, O Bharata!
शब्दार्थ
तस्मात्
therefore
अज्ञानसम्भूतम्
born of ignorance
हृत्स्थम्
dwelling in the heart
ज्ञानासिना
with the sword of knowledge
आत्मनः
of the self/your own
छित्त्वा
having cut
एनम्
this
संशयम्
doubt
योगम्
in yoga/stand in yoga
आतिष्ठ
be established/stand firm
उत्तिष्ठ
arise/stand up
भारत
O Bharata (Arjuna, descendant of Bharata)
टीका
Commentary
This is the final verse of Chapter 4, and it rings like a battle cry — because it is one. After an entire chapter on the nature of divine action, sacrifice, knowledge, and liberation, Krishna ends not with a philosophical conclusion but with a direct, urgent call: uttishtha — arise!
The image of the sword (asi) is perfectly chosen. Doubt is not argued away or reasoned out. It is cut. There is something decisive about the way the sword moves — one clean stroke, and the doubt that has been sitting in the heart is severed. Knowledge is that sword. Not a discussion about knowledge, not a reading of knowledge, but knowledge as a direct, living experience — wielded with conviction.
The phrase hritstham — dwelling in the heart — is important. This doubt is not a surface-level intellectual puzzle. It sits deep in the heart, woven into the fabric of how Arjuna sees himself and his situation. That is why it required the entire chapter to address it. Knowledge must go equally deep to cut it.
Yogam aatishtha — stand firm in yoga. Having cut the doubt, the next movement is to become established in the practice itself. Knowledge alone is not enough; it must be integrated through yoga — through the discipline of devoted, selfless action.
And then: uttishtha — arise. This is the same word Krishna used near the beginning of the Gita (2.3), when Arjuna had collapsed in grief. The repetition is deliberate. Knowledge has been given. Doubts have been addressed. Now it is time to act. The boulder does not stay still.
Historical Context
Chapter 4 is sometimes called Jnana Karma Sanyasa Yoga — the yoga of renunciation of action through knowledge. Its closing verse perfectly summarizes what the chapter has built toward: knowledge is not an escape from engagement but the foundation for it. The Gita consistently refuses the idea that wisdom means withdrawal. For Arjuna — and by extension for every person reading these words — wisdom means standing up and meeting life fully.
Frequently Asked Questions
- What does Bhagavad Gita 4.42 mean?
- Therefore, cut asunder the doubt born of ignorance that dwells in your heart with the sword of knowledge. Stand established in yoga. Arise, O Bharata!
- What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 4.42?
- The original Sanskrit verse is: Tasmaat agnaana-sambhootam hritstham gnaana-asinaatmanah | Chhitvaa enam samshayam yogam aatishtha uttishtha bhaarata ||42||
- What are the key themes of this verse?
- This verse explores: jnana, knowledge, doubt, yoga, action, courage, resolution.