मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 4 Verse 41
4.41
योगसंन्यस्तकर्माणं ज्ञानसञ्छिन्नसंशयम् | आत्मवन्तं न कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय ||४१||

Yoga-sanyasta-karmanam gnaana-sanchhinna-samshayam | Aatmavantam na karmaani nibadhnanti dhananjaya ||41||

अनुवाद

One who has renounced actions through yoga, whose doubts are cut asunder by knowledge, and who is self-possessed — actions do not bind that person, O Dhananjaya.

शब्दार्थ

योगसंन्यस्त-कर्माणम्

one who has renounced actions through yoga

ज्ञानसञ्छिन्न-संशयम्

whose doubts are cut by knowledge

आत्मवन्तम्

one who is self-possessed/established in the self

not

कर्माणि

actions

निबध्नन्ति

bind/fetter

धनञ्जय

O Dhananjaya (Arjuna, conqueror of wealth)

टीका

Commentary

This verse brings together three qualities that define the truly free person. First: yoga-sanyasta-karmanam — one who has renounced the fruits of action through yoga. This does not mean physical inaction. It means acting without clinging to outcomes, offering every action as a service to the Divine and releasing the result. The yoga here is karma yoga — the yoga of devoted, unattached action.

Second: gnaana-sanchhinna-samshayam — whose doubts have been cut by knowledge. The word sanchhinna is strong — completely severed, not merely weakened. The doubts that bind a person to confusion and indecision — doubts about the nature of the self, about one’s relationship with the Divine, about the purpose of action — these have been fully resolved through direct knowledge.

Third: aatmavantam — self-possessed. This is one of the most evocative descriptions in the Gita. To be aatmavant is to be established in the Self, to have the Self as one’s support and reference point. Such a person is not dependent on external circumstances for their ground. They are grounded in what does not change.

For this person, na karmaani nibadhnanti — actions do not bind. This is the freedom the Gita speaks of throughout: not freedom from action, but freedom within action. The liberated person acts, sometimes vigorously — Arjuna is being asked to fight! — but the actions leave no residue, create no new bondage, because there is no ego-attachment at the center of them.

Historical Context

The concept of aatmavant — being established in the self — appears across the Upanishads as the mark of the jivanmukta, the one liberated while still living. Such a person continues to act in the world but is not of it in the sense of being bound by it. This verse affirms that such freedom is the natural consequence of the combination of yoga and knowledge — it is not a state reserved for monks who have physically renounced the world.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 4.41 mean?
One who has renounced actions through yoga, whose doubts are cut asunder by knowledge, and who is self-possessed — actions do not bind that person, O Dhananjaya.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 4.41?
The original Sanskrit verse is: Yoga-sanyasta-karmanam gnaana-sanchhinna-samshayam | Aatmavantam na karmaani nibadhnanti dhananjaya ||41||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: yoga, karma, knowledge, liberation, self-possession, freedom.
yogakarmaknowledgeliberationself-possessionfreedom

यह श्लोक शेयर करें