मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 6 Verse 39
6.39
एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः | त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते ||३९||

Etan-me samshayam krishna chhetum-arhasy-asheshatah | Tvad-anyah samshayasyaasya chhettaa na hyu-papadyate ||39||

अनुवाद

O Krishna, please dispel this doubt of mine completely. There is no one other than You who can destroy this doubt.

शब्दार्थ

एतत्

this

मे

my

संशयम्

doubt

कृष्ण

O Krishna

छेत्तुम्

to dispel / to cut away

अर्हसि

you are able / it is fitting for you

अशेषतः

completely / without remainder

त्वत्

than you

अन्यः

other / another

संशयस्य

of this doubt

अस्य

of this

छेत्ता

one who can cut / dispeller

not

हि

certainly / indeed

उपलभ्यते

is to be found

टीका

Commentary

This verse is the completion of Arjuna’s question — a turning from inquiry to surrender. Having posed his doubt in verses 6.37 and 6.38, Arjuna now places the entire weight of that doubt in Krishna’s hands and says: You are the only one who can cut this away completely. The word asheshatah — “without remainder” — is significant. Arjuna is not asking for a partial answer or a comfort. He wants the doubt removed at its root.

The phrase tvad-anyah… chhettaa na — “no one other than You can be found to dispel this” — is an act of recognition as much as a request. Arjuna is acknowledging who Krishna is: the knower of the past, present, and future, the one whose knowledge is not bounded by any particular tradition or perspective, the Supreme Person who sees what no ordinary philosopher or saint can see. Only such a being can give a definitive answer to a question that cuts so deep.

There is also something deeply human and devotional in this verse. Arjuna is in distress. His question is not academic. The uncertainty he holds — “What happens to sincere but incomplete spiritual effort?” — is one that touches the fear of spiritual failure that many seekers carry. By placing it before Krishna with this kind of trust, he models what it means to bring one’s deepest questions to the teacher rather than carrying them alone.

Historical Context

Verse 6.39 is the concluding verse of Arjuna’s extended question (6.33-6.39). The chapter then shifts entirely to Krishna’s response, which spans verses 6.40-6.47 and forms one of the most encouraging passages in the Gita — culminating in 6.47’s declaration that the highest yogi is the devotee who worships Krishna with love. Krishna’s answer begins by directly addressing the fear of loss that underlies Arjuna’s question.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 6.39 mean?
O Krishna, please dispel this doubt of mine completely. There is no one other than You who can destroy this doubt.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 6.39?
The original Sanskrit verse is: Etan-me samshayam krishna chhetum-arhasy-asheshatah | Tvad-anyah samshayasyaasya chhettaa na hyu-papadyate ||39||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: knowledge, devotion, yoga, liberation, dharma.
knowledgedevotionyogaliberationdharma

यह श्लोक शेयर करें