मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 6 Verse 40
6.40
श्रीभगवानुवाच पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य विद्यते | न हि कल्याणकृत्कश्चिद्दुर्गतिं तात गच्छति ||४०||

Shree bhagavaan uvaacha Paartha naiveha naamutra vinaashas-tasya vidyate | Na hi kalyaana-krit-kashchid durgatim taata gachchhati ||40||

अनुवाद

The Supreme Lord said: O Partha, neither in this world nor in the next is there destruction for such a person. My dear friend, one who performs good deeds never comes to an evil end.

शब्दार्थ

श्रीभगवान् उवाच

the Supreme Lord said

पार्थ

O son of Pritha (Arjuna)

न एव

never / certainly not

इह

in this world / here

nor

अमुत्र

in the next world / hereafter

विनाशः

destruction / ruin

तस्य

of that person

विद्यते

exists / occurs

never

हि

certainly / indeed

कल्याणकृत्

one engaged in good / auspicious deeds

कश्चित्

anyone / any person

दुर्गतिम्

an evil destination / a bad end

तात

My dear / O friend

गच्छति

goes / attains

टीका

Commentary

This is Krishna’s opening answer to Arjuna’s deep anxiety — and it is one of the most comforting declarations in all of Indian scripture. The question was: what happens to the sincere but incomplete yogi? The answer begins here with an absolute assurance: there is no destruction for such a person — neither in this world nor in the next. The word naiveha naamutra (not here, not there) covers both worlds and leaves no gap for catastrophe.

The verse then widens the principle to a universal truth: na hi kalyaanakrit kashchid durgatim gachchhati — not one person who does good goes to an evil end. The word kalyaanakrit is broad: it means one who performs auspicious actions, one who is oriented toward good. The sincere yogi is clearly included, but so is any person who acts with genuine benevolence and sincere intention.

The word taata — “My dear” — is notable. This is an address of genuine affection, almost parental warmth. Krishna is not giving a philosophical lecture here; he is comforting a friend. The concern Arjuna raised was not abstract but personal, and Krishna meets it personally. This shift in register from instruction to intimacy is one of the Gita’s most characteristic and beautiful movements.

Historical Context

Verse 6.40 begins Krishna’s response to the two-verse question in 6.37-6.38. The principle it establishes — that sincere spiritual effort is never wasted or destroyed — is foundational not just to the Gita but to the broader Hindu understanding of karma, reincarnation, and moral causality. Good action plants seeds that bear fruit across lifetimes. No sincere step toward the divine is ever retracted by the universe.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 6.40 mean?
The Supreme Lord said: O Partha, neither in this world nor in the next is there destruction for such a person. My dear friend, one who performs good deeds never comes to an evil end.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 6.40?
The original Sanskrit verse is: Shree bhagavaan uvaacha Paartha naiveha naamutra vinaashas-tasya vidyate | Na hi kalyaana-krit-kashchid durgatim taata gachchhati ||40||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: karma, liberation, yoga, practice, dharma.
karmaliberationyogapracticedharma

यह श्लोक शेयर करें