Skip to main content
Chapter 12 Verse 3
12.3
ये त्वक्षरमनिर्देश्यमव्यक्तं पर्युपासते | सर्वत्रगमचिन्त्यं च कूटस्थमचलं ध्रुवम् ||३||

Ye tv-aksharam anirdeshyam avyaktam paryupaasate | Sarvatra-gam achintyam cha kootastham achalam dhruvam ||3||

Translation

But those who worship the imperishable, the indefinable, the unmanifest — that which is all-pervading, inconceivable, unchanging, immovable, and eternal —

Word-by-Word Meaning

ये

those who

तु

but

अक्षरम्

the imperishable

अनिर्देश्यम्

the indefinable

अव्यक्तम्

the unmanifest

पर्युपासते

worship fully

सर्वत्र-गम्

all-pervading

अचिन्त्यम्

inconceivable

कूटस्थम्

unchanging/immovable

अचलम्

immovable/steady

ध्रुवम्

fixed/eternal

Commentary

Commentary

Verses 3 and 4 form a single sentence that describes the second category of seekers — those who worship not the personal God but the formless, imperishable Absolute (akshara). Krishna does not dismiss this path; he describes it with genuine respect, using some of the most exalted language in the Gita.

A Cascade of Attributes

The qualities listed here paint a picture of the ultimate Reality beyond all human categories. Aksharam — imperishable, beyond decay. Anirdeshyam — indefinable, beyond words and concepts. Avyaktam — unmanifest, not accessible to the senses. Sarvatra-gam — all-pervading, present everywhere. Achintyam — inconceivable, beyond the reach of thought. Kootastham — unchanging like an anvil that remains the same no matter what is hammered on it. Achalam — immovable. Dhruvam — fixed, eternal, certain.

The Nirguna Description

This is essentially a description of Nirguna Brahman — the Absolute without qualities. It is the Reality that the Upanishads point to when they say neti neti — “not this, not this.” Every quality mentioned here is a negation of limitation: not perishable, not definable, not manifest, not limited to one place, not conceivable, not changing, not moving.

The Verse Continues into 12:4

This verse is grammatically incomplete — it flows into verse 4, which adds the conditions of sense-control and equal-mindedness. Together, verses 3-4 describe a complete path: worship of the formless Absolute combined with inner discipline and compassion for all beings. Krishna acknowledges in verse 4 that such seekers also reach him — but then in verse 5 he will point out the particular difficulty of this path.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 12.3 mean?
But those who worship the imperishable, the indefinable, the unmanifest — that which is all-pervading, inconceivable, unchanging, immovable, and eternal —
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 12.3?
The original Sanskrit verse is: Ye tv-aksharam anirdeshyam avyaktam paryupaasate | Sarvatra-gam achintyam cha kootastham achalam dhruvam ||3||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: nirguna brahman, formless worship, imperishable, unmanifest, transcendence.
nirguna brahmanformless worshipimperishableunmanifesttranscendence

Share this verse