Skip to main content
Chapter 18 Verse 3
18.3
त्याज्यं दोषवदित्येके कर्म प्राहुर्मनीषिणः | यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यमिति चापरे ||३||

Tyaajyam doshavad ity eke karma praahur maneeshinah | Yajna-daana-tapah-karma na tyaajyam iti chaapare ||3||

Translation

Some learned thinkers declare that all action is faulty and should be abandoned. Others say that acts of sacrifice, charity, and austerity should never be given up.

Word-by-Word Meaning

त्याज्यम्

should be given up

दोषवत्

as faulty/defective

इति

thus

एके

some

कर्म

action

प्राहुः

declare

मनीषिणः

great thinkers

यज्ञ

sacrifice

दान

charity

तपः

austerity

कर्म

actions

न त्याज्यम्

should not be given up

इति

thus

and

अपरे

others

Commentary

Commentary

Krishna now presents the differing opinions among thinkers and scholars regarding renunciation. There are broadly two camps. One group holds that all action — because it inevitably involves some degree of imperfection, violence, or attachment — should be completely abandoned. The other group maintains that certain sacred actions, specifically sacrifice (yajna), charity (dana), and austerity (tapas), should never be given up because of their purifying effect.

This debate is not merely academic. In the Vedic literature, there are indeed different injunctions. Some texts emphasize complete withdrawal from worldly activity, while others prescribe elaborate rituals and duties. The confusion is genuine, and Arjuna’s question reflects a real practical dilemma faced by every serious seeker.

By presenting both sides fairly, Krishna sets up His own definitive answer in the next verse. He will not side entirely with either camp but will provide a higher synthesis — one that honors the value of sacred action while clarifying what exactly should be renounced.

The key insight here is that this is not a question with a simple yes-or-no answer. The nature of renunciation depends on the type of action, the motivation behind it, and the mode of material nature (guna) from which it arises.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 18.3 mean?
Some learned thinkers declare that all action is faulty and should be abandoned. Others say that acts of sacrifice, charity, and austerity should never be given up.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 18.3?
The original Sanskrit verse is: Tyaajyam doshavad ity eke karma praahur maneeshinah | Yajna-daana-tapah-karma na tyaajyam iti chaapare ||3||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: renunciation, action, sacrifice, charity, austerity, debate.
renunciationactionsacrificecharityausteritydebate

Share this verse