Arjuna uvaacha | Nashto mohah smritir-labdhaa tvat-prasaadaan mayaa-achyuta | Sthito-asmi gata-sandehah karishye vachanam tava ||73||
Translation
Arjuna said: O Achyuta, my delusion is destroyed. By Your grace I have regained my memory. I am firm, free from doubt. I shall act according to Your word.
Word-by-Word Meaning
अर्जुनः उवाच
Arjuna said
नष्टः
destroyed/dispelled
मोहः
delusion/confusion
स्मृतिः
memory/remembrance
लब्धा
regained/obtained
त्वत्-प्रसादात्
by Your grace
मया
by me
अच्युत
O Achyuta (infallible one)
स्थितः अस्मि
I am situated/I stand firm
गत-सन्देहः
free from doubt
करिष्ये
I shall execute/carry out
वचनम्
the word/instruction
तव
Your
Commentary
Commentary
Bhagavad Gita 18:73 is Arjuna’s response to Krishna’s final question — and it is the climax of the entire Gita. In one verse, Arjuna declares his complete transformation. The man who collapsed in despair on the chariot in Chapter 1 now stands firm, clear, and ready to act.
Nashto Mohah — My Delusion Is Destroyed
The Gita began with vishada — Arjuna’s grief and confusion. It ends with nashto mohah — that confusion utterly destroyed. The word nashta means not merely reduced or managed, but annihilated. The root cause of Arjuna’s paralysis — his ignorance about the nature of the self, of duty, of the Divine — has been pulled out completely.
Smritir Labdhaa — My Memory Is Restored
This is a profound statement. What memory has Arjuna recovered? Not ordinary memory, but the soul’s knowledge of its own nature — its relationship with the Divine, its eternal identity beyond the body. The Gita’s teaching has awakened what was always there but had been forgotten under the spell of maya.
Tvat-Prasaadaat — By Your Grace
Arjuna does not claim the transformation as his own achievement. It came tvat-prasaadaat — by Krishna’s grace. This single phrase encapsulates the Gita’s teaching on the relationship between effort and grace. Arjuna listened, reflected, and engaged — but the transformation was ultimately a gift from the Divine.
Karishye Vachanam Tava — I Shall Do Your Will
The final words are the most important. Karishye vachanam tava — “I will carry out Your instruction.” This is not blind obedience. It is the freely chosen response of a soul that has seen the truth, been freed from delusion, and now acts from clarity rather than confusion. Arjuna will fight — not from anger or duty alone, but from surrender to the Divine will, understanding the deeper reality behind all action.
Frequently Asked Questions
- What does Bhagavad Gita 18.73 mean?
- Arjuna said: O Achyuta, my delusion is destroyed. By Your grace I have regained my memory. I am firm, free from doubt. I shall act according to Your word.
- What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 18.73?
- The original Sanskrit verse is: Arjuna uvaacha | Nashto mohah smritir-labdhaa tvat-prasaadaan mayaa-achyuta | Sthito-asmi gata-sandehah karishye vachanam tava ||73||
- What are the key themes of this verse?
- This verse explores: awakening, delusion destroyed, grace, clarity, resolution, surrender.