Skip to main content
Chapter 18 Verse 73
18.73
अर्जुन उवाच | नष्टो मोहः स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत | स्थितोऽस्मि गतसन्देहः करिष्ये वचनं तव ||७३||

Arjuna uvaacha | Nashto mohah smritir-labdhaa tvat-prasaadaan mayaa-achyuta | Sthito-asmi gata-sandehah karishye vachanam tava ||73||

Translation

Arjuna said: O Achyuta, my delusion is destroyed. By Your grace I have regained my memory. I am firm, free from doubt. I shall act according to Your word.

Word-by-Word Meaning

अर्जुनः उवाच

Arjuna said

नष्टः

destroyed/dispelled

मोहः

delusion/confusion

स्मृतिः

memory/remembrance

लब्धा

regained/obtained

त्वत्-प्रसादात्

by Your grace

मया

by me

अच्युत

O Achyuta (infallible one)

स्थितः अस्मि

I am situated/I stand firm

गत-सन्देहः

free from doubt

करिष्ये

I shall execute/carry out

वचनम्

the word/instruction

तव

Your

Commentary

Commentary

Bhagavad Gita 18:73 is Arjuna’s response to Krishna’s final question — and it is the climax of the entire Gita. In one verse, Arjuna declares his complete transformation. The man who collapsed in despair on the chariot in Chapter 1 now stands firm, clear, and ready to act.

Nashto Mohah — My Delusion Is Destroyed

The Gita began with vishada — Arjuna’s grief and confusion. It ends with nashto mohah — that confusion utterly destroyed. The word nashta means not merely reduced or managed, but annihilated. The root cause of Arjuna’s paralysis — his ignorance about the nature of the self, of duty, of the Divine — has been pulled out completely.

Smritir Labdhaa — My Memory Is Restored

This is a profound statement. What memory has Arjuna recovered? Not ordinary memory, but the soul’s knowledge of its own nature — its relationship with the Divine, its eternal identity beyond the body. The Gita’s teaching has awakened what was always there but had been forgotten under the spell of maya.

Tvat-Prasaadaat — By Your Grace

Arjuna does not claim the transformation as his own achievement. It came tvat-prasaadaat — by Krishna’s grace. This single phrase encapsulates the Gita’s teaching on the relationship between effort and grace. Arjuna listened, reflected, and engaged — but the transformation was ultimately a gift from the Divine.

Karishye Vachanam Tava — I Shall Do Your Will

The final words are the most important. Karishye vachanam tava — “I will carry out Your instruction.” This is not blind obedience. It is the freely chosen response of a soul that has seen the truth, been freed from delusion, and now acts from clarity rather than confusion. Arjuna will fight — not from anger or duty alone, but from surrender to the Divine will, understanding the deeper reality behind all action.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 18.73 mean?
Arjuna said: O Achyuta, my delusion is destroyed. By Your grace I have regained my memory. I am firm, free from doubt. I shall act according to Your word.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 18.73?
The original Sanskrit verse is: Arjuna uvaacha | Nashto mohah smritir-labdhaa tvat-prasaadaan mayaa-achyuta | Sthito-asmi gata-sandehah karishye vachanam tava ||73||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: awakening, delusion destroyed, grace, clarity, resolution, surrender.
awakeningdelusion destroyedgraceclarityresolutionsurrender

Share this verse