Skip to main content
Chapter 2 Verse 56
2.56
दुःखेष्वनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः | वीतरागभयक्रोधः स्थितधीर्मुनिरुच्यते ||५६||

Duhkheshv-anudvigna-manaah sukheshu vigata-sprihah | Veeta-raaga-bhaya-krodhah sthita-dheer munir uchyate ||56||

Translation

One whose mind is undisturbed in misery, who does not long for pleasure, who is free from attachment, fear, and anger — that sage is said to be of steady mind.

Word-by-Word Meaning

दुःखेषु

in miseries / in sorrows

अनुद्विग्न-मनाः

whose mind is undisturbed / unagitated

सुखेषु

in happiness / in pleasures

विगत-स्पृहः

free from longing / without craving

वीत-राग

free from attachment / from whom attachment has departed

भय

fear

क्रोधः

anger

स्थित-धीः

steady in mind / of steady intelligence

मुनिः

a sage / a contemplative

उच्यते

is called

Commentary

Commentary

Krishna continues his portrait of the sthitaprajna with three paired qualities that together describe a person who has achieved a fundamental shift in their relationship to experience. The verse has a beautiful symmetry: it addresses both the poles of human experience — suffering and happiness — and then identifies three specific emotional reactive patterns — attachment, fear, and anger — from which the steady sage is free.

Undisturbed in Misery

Duhkheshv anudvigna-manaah — whose mind does not become agitated in miseries. This does not mean the sage does not feel pain. It means the pain does not cause the mind to go into reactive spiral — the catastrophizing, the self-pity, the sense of being fundamentally wronged by existence. Physical pain is experienced. Emotional loss is felt. But the mind — the inner witness — remains clear. It does not add the second arrow of mental suffering to the first arrow of physical pain.

Free from Longing in Happiness

Sukheshu vigata-sprihah — without longing or craving in happiness. This is the other side of equanimity, and it may be subtler to understand. Most of us know we should not be devastated by difficulty. But what about happiness? The problem with ordinary happiness is that it comes with sprihaa — longing, craving, the desperate wish for the pleasure to continue. This anxiety poisons the experience itself. The sthita-dheer sage can enjoy happiness fully precisely because they do not cling to it. They are free to be completely present in joy without the simultaneous fear of its ending.

Free from Raaga, Bhaya, and Krodha

The triad of raaga (attachment), bhaya (fear), and krodha (anger) represents three of the deepest roots of human suffering. Raaga pulls us toward what we want; bhaya pushes us away from what we fear; krodha arises when our desires are blocked or our fears confirmed. Together they constitute the machinery of the ego’s suffering. The muni — the contemplative sage — is veeta — one from whom these have departed. Not suppressed, not controlled, but organically absent because the root of craving has been seen through and dissolved.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 2.56 mean?
One whose mind is undisturbed in misery, who does not long for pleasure, who is free from attachment, fear, and anger — that sage is said to be of steady mind.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 2.56?
The original Sanskrit verse is: Duhkheshv-anudvigna-manaah sukheshu vigata-sprihah | Veeta-raaga-bhaya-krodhah sthita-dheer munir uchyate ||56||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: sthitaprajna, equanimity, freedom from attachment, sage, steady mind.
sthitaprajnaequanimityfreedom from attachmentsagesteady mind

Share this verse