Shanaih shanairu-paramed buddhyaa dhRiti-gRiheetayaa | Aatma-samstham manah kritvaa na kinchid-api chintayet ||25||
Translation
Gradually, step by step, one should become situated in trance by means of intelligence sustained by full conviction, and thus the mind should be fixed in the Self alone and should think of nothing else.
Word-by-Word Meaning
शनैः
slowly, gradually
शनैः
step by step, bit by bit
उपरमेत्
should cease, should withdraw
बुद्ध्या
by the intelligence, using the faculty of reason
धृति-गृहीतया
held with conviction, guided by firm faith
आत्म-संस्थम्
situated in samadhi, fixed in the Self
मनः
the mind
कृत्वा
making, having made
न
not
किञ्चित्
anything at all
अपि
even
चिन्तयेत्
should think, should contemplate
Commentary
Commentary
This verse describes the actual method of pratyahara — the withdrawal of the mind from its habitual outward orientation. The keyword is “shanaih shanaih” — slowly, slowly, step by step. This gradual approach is deliberately chosen and deeply important.
The mind cannot be forced into stillness. Attempts to simply stop the mind by willpower typically produce greater agitation — the famous “trying not to think of a white elephant” paradox. The Gita’s instruction here is patient, systematic, incremental withdrawal: not a sudden silencing but a gentle, sustained drawing inward. Each session of practice makes the withdrawal a little easier; each moment of genuine stillness deepens the practitioner’s conviction that the goal is attainable.
“Buddhyaa dhrti-grheetayaa” — by the intelligence guided by firm faith — tells us the instrument of this withdrawal. The mind is unruly, but the intelligence (buddhi), when stabilized by conviction and faith, can govern the mind. This is the proper hierarchy: the higher faculty of intelligence, oriented toward the truth and sustained by faith, gradually drawing the lower faculty of the reactive mind toward stability. This is why intellectual clarity and philosophical conviction are not separate from meditation practice but essential supports for it.
“Na kinchid api chintayet” — think of nothing whatsoever — is the goal of this withdrawal. This is not achieved by suppression but by the natural consequence of successfully establishing the mind in its own foundation. When a river reaches the ocean, it does not need to try to stop flowing; it simply arrives and merges. Similarly, when the mind is fully established in the Self, the thinking activity ceases not through effort but through arrival.
Historical Context
The gradual withdrawal described here corresponds to Patanjali’s fifth limb of yoga — pratyahara — defined as the withdrawal of the senses from their objects “as the tortoise withdraws its limbs.” The tortoise analogy, like the Gita’s “shanaih shanaih,” emphasizes the gradual, natural, voluntary quality of genuine pratyahara as distinct from forced suppression.
Frequently Asked Questions
- What does Bhagavad Gita 6.25 mean?
- Gradually, step by step, one should become situated in trance by means of intelligence sustained by full conviction, and thus the mind should be fixed in the Self alone and should think of nothing else.
- What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 6.25?
- The original Sanskrit verse is: Shanaih shanairu-paramed buddhyaa dhRiti-gRiheetayaa | Aatma-samstham manah kritvaa na kinchid-api chintayet ||25||
- What are the key themes of this verse?
- This verse explores: meditation, yoga, practice, mind-control, self-realization.