Pashyaitaam Paandu-putraanaam aachaarya mahateem chamoom | Vyoodhaam Drupada-putrena tava shishyena dheemataa ||3||
अनुवाद
Duryodhana said: O Teacher, behold this great army of the sons of Pandu, so expertly arrayed in battle formation by your own talented disciple, the son of Drupada.
शब्दार्थ
पश्य
behold / look
एताम्
this
पाण्डु-पुत्राणाम्
of the sons of Pandu
आचार्य
O teacher
महतीम्
great / mighty
चमूम्
army
व्यूढाम्
arrayed in formation
द्रुपद-पुत्रेण
by the son of Drupada (Dhrishtadyumna)
तव शिष्येण
by your disciple
धीमता
the intelligent / the wise
टीका
Commentary
With this verse, Duryodhana begins to speak — and his opening words are carefully chosen. He does not say “I see” but rather “behold” — pashya — directing Drona’s attention, perhaps hoping that the sight of this army will provoke an emotional response in his teacher. He wants Drona to feel what he feels.
The description is pointed: this army was arranged by your disciple, the son of Drupada. Duryodhana is threading a needle. Dhrishtadyumna was born with the specific purpose of killing Drona — this was foretold, known to all. Yet Drona, in his commitment to the dharma of a teacher, taught the boy anyway. Now that same student stands across the field as a general of the opposing army. Duryodhana highlights this almost as an accusation: your generosity has armed our enemy.
The word dheemataa — “the wise one” or “the intelligent one” — applied to Dhrishtadyumna carries its own sting. Duryodhana acknowledges the skill of the opposing commander. He is not dismissing the threat; he is amplifying it, making sure Drona understands the gravity of what faces them. A general who underestimates the enemy is dangerous; Duryodhana is being strategically honest.
There is also an implicit question buried in these words: if Drona’s teaching produced such a formidable opponent, whose side is Drona truly on? The king is testing loyalty without directly questioning it — a courtier’s art dressed in a warrior’s words.
This verse teaches us that before battle — whether on a physical field or in the inner life — we must clearly see what we are up against. Neither exaggeration nor false comfort serves us. Honest assessment, however unsettling, is the beginning of wisdom.
Frequently Asked Questions
- What does Bhagavad Gita 1.3 mean?
- Duryodhana said: O Teacher, behold this great army of the sons of Pandu, so expertly arrayed in battle formation by your own talented disciple, the son of Drupada.
- What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 1.3?
- The original Sanskrit verse is: Pashyaitaam Paandu-putraanaam aachaarya mahateem chamoom | Vyoodhaam Drupada-putrena tava shishyena dheemataa ||3||
- What are the key themes of this verse?
- This verse explores: kurukshetra, Duryodhana, Drona, Dhrishtadyumna, Drupada, armies.