मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 5 Verse 12
5.12
युक्तः कर्मफलं त्यक्त्वा शान्तिमाप्नोति नैष्ठिकीम् | अयुक्तः कामकारेण फले सक्तो निबध्यते ||१२||

Yuktah karmaphalam tyaktvaa, shaantim aapnoti naisthikeem | Ayuktah kaamakaarena, phale sakto nibadhyate ||12||

अनुवाद

The steadfast one, abandoning the fruits of action, attains the peace born of unwavering devotion. The unsteady one, driven by desire and attached to results, becomes bound.

शब्दार्थ

युक्तः

the steadfast one / one engaged in devotion

कर्मफलम्

the fruit of action

त्यक्त्वा

having abandoned

शान्तिम्

peace

आप्नोति

attains/obtains

नैष्ठिकीम्

enduring/unwavering/born of steady devotion

अयुक्तः

the unsteady one / one not in devotion

काम-कारेण

by desire / driven by personal desire

फले

in the fruit/result

सक्तः

attached/bound

निबध्यते

becomes bound/entangled

टीका

Commentary

This verse draws a clear and compassionate contrast between two kinds of people: the yukta — one who is yoked, aligned, devoted — and the ayukta — one who is unaligned, driven by personal desire. The difference between them is not intelligence, talent, or circumstance. It is the one thing each chooses to hold or release: the fruit of their actions.

Yuktah — The Steadfast, Yoked One

Yuktah literally means “yoked” — connected, in union. It is the root of the English word “yoga.” The yukta is one who has entered into alignment with something larger than personal preference. He still acts — perhaps more vigorously than others — but he has released the claim to the result. He performs his duty and lets the action go, like an arrow released from a bow.

Naisthikeem Shaantim — Enduring Peace

The peace described here is naisthiki — from nishtha, meaning steadiness, resolve, firm foundation. This is not the peace of an afternoon without problems. It is a peace rooted so deep that nothing can disturb it. It is the fruit that grows naturally when action is freed from anxious clinging. The yogi acts fully, and because he holds nothing back from the action and claims nothing from the result, a profound stillness fills him.

The Bound One

The ayukta is “unsteady,” literally un-yoked — not connected to the deeper reality. He acts from kaamakaarena — impelled by personal desire, the craving for a specific outcome. And so he becomes sakta — sticky, attached — to the result. This attachment is what binds. Not the action, not the desire alone, but the clinging to results as though one’s wellbeing depends on them.

Historical Context

This verse is sometimes called the karma yoga formula in miniature: surrender the fruits, attain peace; cling to fruits, remain bound. It encapsulates the entire teaching of the second and third chapters in two lines. The Gita returns to this principle repeatedly because it is difficult to internalize — not intellectually, but experientially. The practice of releasing results while engaging fully is the work of a lifetime.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 5.12 mean?
The steadfast one, abandoning the fruits of action, attains the peace born of unwavering devotion. The unsteady one, driven by desire and attached to results, becomes bound.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 5.12?
The original Sanskrit verse is: Yuktah karmaphalam tyaktvaa, shaantim aapnoti naisthikeem | Ayuktah kaamakaarena, phale sakto nibadhyate ||12||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: nishkama karma, peace, detachment, karma yoga, bondage, surrender.
nishkama karmapeacedetachmentkarma yogabondagesurrender

यह श्लोक शेयर करें