मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 5 Verse 22
5.22
ये हि संस्पर्शजा भोगाः दुःखयोनय एव ते | आद्यन्तवन्तः कौन्तेय न तेषु रमते बुधः ||२२||

Ye hi samsparsha-jaa bhogaah duhkha-yonaya eva te | Aadyanta-vantah Kaunteya na teshu ramate budhah ||22||

अनुवाद

The enjoyments born of sense contacts are only sources of pain; they have a beginning and an end, O son of Kunti. The wise person does not rejoice in them.

शब्दार्थ

ये

those which

हि

indeed/certainly

संस्पर्शजाः

born of contact with sense objects

भोगाः

enjoyments/pleasures

दुःख-योनयः

sources of pain/wombs of suffering

एव

indeed

ते

they

आदि-अन्तवन्तः

having a beginning and an end

कौन्तेय

O son of Kunti (Arjuna)

not

तेषु

in them

रमते

delights/rejoices

बुधः

the wise one

टीका

Commentary

This verse delivers one of Krishna’s most direct assessments of sense pleasure: it is not evil, not forbidden, but it is structurally a source of suffering. The word “duhkha-yonayah” — wombs of pain — is striking. A womb is where something is generated and nurtured. Sense pleasures do not merely lead to pain eventually; they carry pain within them from the very beginning, as seed carries tree. The pleasure of taste contains within it hunger; the pleasure of intimacy contains within it longing; the pleasure of success contains within it fear of failure. This is not pessimism — it is precision.

The critical qualifier is “samsparsha-jaa” — born of contact. The experience of contact requires two things: a sensing instrument (the ear, tongue, skin, eye, nose) and an object. Both are impermanent. The ear changes; the music ends. The tongue ages; the taste fades. When the pleasure depends on conditions that are inherently transient, the pleasure itself is structurally transient. “Aadyanta-vantah” — having beginning and end — is the diagnosis. Anything with a beginning and end cannot satisfy the soul’s longing for something permanent.

The wise person — budhah — is not one who never experiences pleasure. They are one who has understood its nature clearly enough not to chase it, not to build their life around securing it, not to suffer when it departs. This is the practical fruit of discrimination (viveka): not renunciation through gritting teeth but non-attachment through clear seeing.

Historical Context

This verse echoes a core Upanishadic teaching. The Brihadaranyaka Upanishad contrasts the “preya” (the pleasant) with the “shreya” (the beneficial), warning that those who choose only the pleasant remain in bondage. Krishna here gives that same teaching in practical terms: the wise have examined pleasure and, seeing its nature as both born of contact and bounded by time, they choose a different source of fulfillment — the inner happiness described in verse 21. The sequence of these two verses is deliberate: first the positive vision (happiness within), then the negative diagnosis (pleasure without is suffering). Together they complete the argument.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 5.22 mean?
The enjoyments born of sense contacts are only sources of pain; they have a beginning and an end, O son of Kunti. The wise person does not rejoice in them.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 5.22?
The original Sanskrit verse is: Ye hi samsparsha-jaa bhogaah duhkha-yonaya eva te | Aadyanta-vantah Kaunteya na teshu ramate budhah ||22||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: sense pleasures, impermanence, wisdom, suffering, detachment, karma yoga.
sense pleasuresimpermanencewisdomsufferingdetachmentkarma yoga

यह श्लोक शेयर करें