मुख्य सामग्री पर जाएं
Chapter 6 Verse 31
6.31
सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः | सर्वथा वर्तमानोऽपि स योगी मयि वर्तते ||३१||

Sarva-bhoota-sthitam yo maam bhajaty-ekatvam-aasthitah | Sarvathaa vartamaano-api sa yogee mayi vartate ||31||

अनुवाद

The yogi who worships Me as dwelling in all beings, established in oneness — that yogi, whatever his manner of living, abides always in Me.

शब्दार्थ

सर्वभूतस्थितम्

dwelling in all beings

यः

who

माम्

Me

भजति

worships / serves with devotion

एकत्वम्

in oneness / in non-duality

आस्थितः

established / situated

सर्वथा

in all ways / always

वर्तमानः

living / acting

अपि

even / also

सः

that person

योगी

the yogi

मयि

in Me

वर्तते

abides / dwells

टीका

Commentary

This verse extends the vision of universal oneness into the domain of action. The previous two verses described what the mature yogi sees; this verse describes how that yogi lives and what that living means spiritually. The key phrase is ekatvam aasthitah — established in oneness. This is not the oneness of vague sentiment but the oneness of direct realization: the understanding that the Self one finds in oneself is the same Self that inhabits every creature.

The yogi who bhajati — who worships, who serves with love — this being present in all things, that yogi abides in Krishna in all circumstances. The phrase sarvathaa vartamaanh api — “even while living in all ways” — is remarkable. It means the realized yogi need not retreat from life to remain in God. The merchant in the market, the mother in her kitchen, the student in the classroom — if established in this vision of oneness, they are in yoga, they are in the divine, regardless of outward activity.

This overturns any notion that liberation requires withdrawal. The Gita consistently teaches engaged realization — not escapism, but a transformation of the inner stance from which life is lived. What changes is not the activity but the seeing. The yogi who has achieved ekatvam sees the same Lord in the person they serve, the person they negotiate with, and the person they care for. That seeing is itself worship. That seeing is itself yoga.

Historical Context

Chapter 6 of the Gita is often called Dhyana Yoga — the yoga of meditation. But verse 6.31 is a reminder that the endpoint of meditation is not silence but full engagement with life from a transformed center. This is consistent with the entire Gita’s thrust: not renunciation of action (karma-sannyasa) but renunciation of ego-driven identification (karma-yoga). The yogi of verse 6.31 has achieved the latter completely.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 6.31 mean?
The yogi who worships Me as dwelling in all beings, established in oneness — that yogi, whatever his manner of living, abides always in Me.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 6.31?
The original Sanskrit verse is: Sarva-bhoota-sthitam yo maam bhajaty-ekatvam-aasthitah | Sarvathaa vartamaano-api sa yogee mayi vartate ||31||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: yoga, devotion, self-realization, equanimity, liberation.
yogadevotionself-realizationequanimityliberation

यह श्लोक शेयर करें