Skip to main content
Chapter 11 Verse 19
11.19
अनादिमध्यान्तमनन्तवीर्य- मनन्तबाहुं शशिसूर्यनेत्रम् | पश्यामि त्वां दीप्तहुताशवक्त्रं स्वतेजसा विश्वमिदं तपन्तम् ||१९||

anaadi-madhyaantam anantaveerya- manantabaahum shashisooryanetram | pashyaami tvaam deeptahutaashavaktram swatejasaa vishwamidam tapantam ||19||

Translation

You are without beginning, middle, or end. Your power is infinite. Your arms are countless. The sun and moon are Your eyes. I see blazing fire emanating from Your mouth, and by Your own radiance You are scorching this entire universe.

Word-by-Word Meaning

अनादि

without beginning

मध्य

middle

अन्तम्

or end

अनन्त-वीर्यम्

infinite power, unlimited might

अनन्त-बाहुम्

unlimited arms

शशि

moon

सूर्य

sun

नेत्रम्

eyes

पश्यामि

I see

त्वाम्

You

दीप्त

blazing

हुताश

fire (that consumes offerings)

वक्त्रम्

mouth, face

स्व-तेजसा

by Your own radiance

विश्वम्

the universe

इदम्

this

तपन्तम्

heating, scorching, illuminating

Commentary

Commentary

This verse intensifies Arjuna’s description to a fever pitch. He returns to the theme of boundlessness — anaadi-madhya-antam (without beginning, middle, or end) — but now adds ananta-veeryam (infinite power). The form is not merely infinite in size; it is infinite in potency. Its energy, its strength, its capacity for action — all are without limit.

The imagery becomes increasingly vivid and startling. The arms are ananta — countless, beyond number. The eyes are the shashi (moon) and soorya (sun). This is a staggering image: the celestial bodies that illuminate the earth and govern the rhythms of life are merely the eyes of this cosmic being. What we experience as the entire sky — day and night, light and shadow — is just the gaze of the Supreme.

Most terrifying of all: deepta-hutaasha-vaktram — from the mouths of this form, blazing fire is emanating. Hutaasha specifically refers to the sacrificial fire, the fire that consumes offerings. The implication is that the Universal Form is not merely displaying fire but actively consuming — taking in all of existence as an offering. This image will become even more vivid and frightening in later verses.

And the entire universe — vishvam idam — is being scorched (tapantam) by the Lord’s own radiance (sva-tejasaa). The divine effulgence is not gentle warmth; it is a consuming heat that pervades all of creation. This is the beginning of Arjuna’s transition from wonder to awe, from awe to a kind of holy terror. The vision that began with beauty is now revealing its terrible power.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 11.19 mean?
You are without beginning, middle, or end. Your power is infinite. Your arms are countless. The sun and moon are Your eyes. I see blazing fire emanating from Your mouth, and by Your own radiance You are scorching this entire universe.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 11.19?
The original Sanskrit verse is: anaadi-madhyaantam anantaveerya- manantabaahum shashisooryanetram | pashyaami tvaam deeptahutaashavaktram swatejasaa vishwamidam tapantam ||19||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: Vishwaroopa, infinite power, sun and moon eyes, blazing fire, cosmic radiance.
Vishwaroopainfinite powersun and moon eyesblazing firecosmic radiance

Share this verse