Skip to main content
Chapter 11 Verse 30
11.30
लेलिह्यसे ग्रसमानः समन्ता- ल्लोकान्समग्रान्वदनैर्ज्वलद्भिः | तेजोभिरापूर्य जगत्समग्रं भासस्तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णो ||३०||

lelihyase grasamaanah samantaa- llokaansamagraanvadanairjvaladbhih | tejobhiraapoorya jagatsamagram bhaasastavograah pratapanti vishno ||30||

Translation

You are licking up and devouring all people from all sides with Your flaming mouths. O Vishnu! Your fierce rays fill the entire universe with radiance and scorch it.

Word-by-Word Meaning

लेलिह्यसे

You are licking, devouring

ग्रसमानः

swallowing

समन्तात्

from all directions

लोकान्

people, worlds

समग्रान्

all, entirely

वदनैः

by the mouths

ज्वलद्भिः

blazing

तेजोभिः

by radiance, by effulgence

आपूर्य

filling, covering

जगत्

the universe

समग्रम्

entire

भासः

rays

तव

Your

उग्राः

fierce, terrible

प्रतपन्ति

are scorching

विष्णो

O Vishnu, O all-pervading Lord

Commentary

Commentary

This verse represents the climax of Arjuna’s description of the terrifying aspect of the Universal Form. The language is visceral and overwhelming. Lelihyase — You are licking, consuming, as a tongue of flame licks at what it devours. Grasamaanah — swallowing, engulfing. Samantaat — from all directions simultaneously. There is no quarter from which this devouring does not proceed.

The mouths are jvaladbhih — blazing with fire. And they are consuming lokaan samagraan — all worlds, all people, completely and without remainder. This is not selective destruction; it is total. The Universal Form is consuming everything that exists, from every direction, all at once.

Then Arjuna shifts his gaze from the mouths to the radiance: tejobhih aapoorya jagat samagram — “filling the entire universe with effulgence.” The brightness of this form is not pleasant light; it is ugra — fierce, terrible, scorching. Bhaasah tava ugraah pratapanti — “Your fierce rays are burning.” The entire cosmos is flooded with a light so intense that it burns rather than illuminates.

The address Vishno — O Vishnu — carries particular weight here. Vishnu means “the all-pervading one,” and this verse shows exactly what that all-pervasion looks like when fully manifest. The pervading presence is not gentle or subtle — it is a consuming fire that fills every corner of reality. This is the aspect of the divine that most spiritual traditions acknowledge but prefer not to dwell upon: God as the destroyer, the consumer, the one who takes back everything He has given.

This verse directly precedes Arjuna’s desperate question in verse 31 — “Tell me, who are You?” — because what he is witnessing defies all his previous understanding of the divine.

Frequently Asked Questions

What does Bhagavad Gita 11.30 mean?
You are licking up and devouring all people from all sides with Your flaming mouths. O Vishnu! Your fierce rays fill the entire universe with radiance and scorch it.
What is the Sanskrit text of Bhagavad Gita 11.30?
The original Sanskrit verse is: lelihyase grasamaanah samantaa- llokaansamagraanvadanairjvaladbhih | tejobhiraapoorya jagatsamagram bhaasastavograah pratapanti vishno ||30||
What are the key themes of this verse?
This verse explores: Vishwaroopa, cosmic destruction, divine fire, universal form, Vishnu.
Vishwaroopacosmic destructiondivine fireuniversal formVishnu

Share this verse